|
Однако ни Положение N 176, ни Инструкция N 117 не содержат каких-либо конкретных требований о передаче/представлении иностранных документов, подтверждающих расходы.
Первичные учетные документы должны быть оформлены на одном из государственных языков: белорусском или русском (п. 3 ст. 9 Закона N 57-З). Вместе с тем чеки в данном случае не являются ПУД: командировочные расходы отражают на основании представленного работником авансового отчета после проверки обозначенных в нем сумм и утверждения нанимателем.
Налоговое законодательство содержит требование о переводе документов, составленных на иностранном языке, на один из государственных языков. Для такого перевода установлены особые правила: его верность или подлинность подписи переводчика должны быть засвидетельствованы нотариусом либо Белорусской торгово-промышленной палатой. Вместе с тем эти правила применяются, если документы, представляются в налоговый орган, налоговому агенту в соответствии с п. 1 ст. 22 НК (п. 4 ст. 22 НК). Представляется, что они не распространяются на перевод подтверждающих документов при командировках.
Таким образом, формально законодательство не обязывает иметь наличие переведенного чека за такси, как в данном случае.
Однако целесообразность такого перевода обусловлена, по мнению автора, по крайне мере, следующими обстоятельствами.
Нельзя исключить ситуацию, когда при проведении налоговой проверки для обоснования произведенных и (или) разрешенных нанимателем к возмещению расходов, которые отнесены в состав налоговых затрат, проверяющие могут потребовать сделать перевод тех же чеков как представление/получение необходимых для исчисления налогов документов, иной информации, касающейся деятельности плательщика (подп. 1.6 ст. 22, подп. 1.1 ст. 107 НК).
Кроме того, в таких случаях для целей бухучета нелишним будет принять во внимание принципы осмотрительности и полноты информации (п. 8 и 10 ст. 3 Закона N 57-З).
Беларусь
|
|