...время - деньги...
ВЗАИМОПОМОЩЬ / Ответы (пользователь не идентифицирован)

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ
Войти >>
Зарегистрироваться >>
ДОСКА ПОЧЁТА
 
 
ПРИСЛАТЬ ЗАЯВКУ
 
 
РЕКЛАМА
 
 
НОВОСТИ
ПОИСК


РЕКЛАМА
наши условия >>
 
 

   
 
ВОПРОС:

 
Флетч 17.04.2009 10:36:18
Срочно !!!
我们控制产品长度可能在产品生产的过程中,产生270至280多的产品长度范围。医手是配对使用,有可能产生客户所说的情况,这是不可避免的蔡超考虑客户的使用,只能在手套包装时控制,遇到两只长度差太大的情况不予包装
Беларусь
 
 
  << к списку вопросов

  ОТВЕТЫ:

 
"Анонимно" 17.04.2009 15:51:52
Да уж, повеселили. Мне на моей малютке Корсе такого не проделать...
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 15:47:18
Флетч, ну, раз комм.тайны от нас имеетя, то как алаверды переведите тутошнее
17.04.2009 11:09:15 ...
17.04.2009 11:12:29 ...
17.04.2009 13:07:27 ...
тока - версии для печати...:-)
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 15:43:18
Флетч, там куда послали, аватарка - класс (для бухбайя подходит)...:-))
Беларусь
Флетч 17.04.2009 15:40:50
Вот Вам, чтобы не обижались для настроения:
http://www.zr9.net/2009/04/16/kak-razobratsja-s-jevakuatorom.html
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 15:34:08
Жаль... Была надежда хорошо посидеть в выходные. А как весело все начиналось! :))))
Беларусь
Флетч 17.04.2009 15:28:50
Низяя.. Эт комм. тайна была =)
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 15:04:00
Флетч 17.04.2009 14:42:55 Блин... перевели таки =)
__
а теперь переведите перевод...:-))
Беларусь
Флетч 17.04.2009 14:42:55
Блин... перевели таки =)
Это ответ по моей претензии =)
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 14:29:30
[b]test[/b]
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 14:09:52
Если кого-то не затруднит перевести для меня нижеследующий отрывок, буду глубоко признателен...

accettare la proposta fatta da loro.. in pratica significherebbe lavorare e costruire coi propri soldi... visto che per tutto ciò che il Cliente è disposto a pagare, richiede pari ammontare in G/B!:

vista e constata la «pressapochezza» dei Soggetti... non m’interessa più neanche procedere sul discorso «eventuale scalata» all’Azienda che sai!

che puntano nei modi più subdoli ad accaparrarsi del denaro buono in qualche modo legato a loro nome: LASCIA PERDERE! Ho fatto parte di una grossa Finanziaria ed ho parecchia esperienza al proposito!

__
м-у-с-и-и-к, жду ответа, как соловей лета...
:-))
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 14:05:32
М-у-у-с-и-к... я вас умоляю...:-)))
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 14:04:09
我们控制产品长度可能在产品生产的过程中,产生270至280多的产品长度范围。医手是配对使用,有可能产生客户所说的情况,这是不可避免的蔡超考虑客户的使用,只能在手套包装时控制,遇到两只长度差太大的情况不予包装
__
translate.google
Перевод: китайский » русский
Контроль объема нашей продукции могут быть процесс производства, в результате чего длина 270-280 области применения продукции и многое другое. Медицинское использование руки совпадают, клиент может уже сказал ранее, это является неизбежным рассмотреть Цай Чао заказчикам использование перчаток может только контролировать упаковка, столкнулся с двумя случаями длиной не слишком плохая упаковка
> поменять язык
:-))
Беларусь
Мусик 17.04.2009 14:02:59
У меня племянник закончил БГЭУ китайский язык, я скопировала надпись, дам ему почитать. А может это он сам и пишет.
Беларусь
СРОЧНО 17.04.2009 13:59:57
– Мсье, же не манж па… Гебен зи мир битте…
Беларусь
Мусик 17.04.2009 13:52:14
Расскажу матенькую историю связанную с китайским языком. Давно во времена Советской власти, год эдак 80-й. В один лингвистический ВУЗ должна была приехать делегация из Китая. Собрались на педсовет, решать как все будет происходить. Самое первое решили написать плакат на китайском языке и повесить в холле. Стали искать кто может написать, никто ж не знает китайского языка. В конечном итоге поручили одному молодому перспективному преподу найти человека, владеющего китайским языком, художника и изготовить плакат. Молодой преподаватель об этом вскоре забыл, а вспомнил незадолго до приезда делегации. О в панике, где кого искать, а время нет. И он вспоминает, что случайно дома видел книжку, где на китайском языке была надпись, а в сноске внизу как раз расшифровывалась как приветствие. Художника нашел, надпись переписали, дело сделали. Приехала китайская делегация, их встретили, и тут китаййцы увидили плакат и аж до земли стали гнуться от смеха. Педсостав в недоумении. Китайцы отсмеялись и пошли собеседоваться. К молодому педагогу бросились с вопросом «Что там написал?» Ну он и рассказал свою историю. А когда китайцы перевели, что там было написано уже все приседали до земли. А было написано: «Презерватив и инструкция по его использованию» Автор книги надеялся, что читатели ведь тоже не знают китайский язык.
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 13:35:22
Что пили? И сколько? Чем закусывали? Интересуюсь-то вот чего - сезон летний открывать пора. Все шашлычки с водочкой,надоело - а тут смотрю что-то более интересное вытанцовывается!
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 13:26:10
Вот так пют подальше, а будешь думать, что вюбви признаются!
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 13:07:27
PAH, deviants! Τσάι στην Κίνα δεν ζουν με τους Άραβες!
Беларусь
Тупицына 17.04.2009 12:42:59
Тьфу, извращенцы!!! Чай не в Китае с Арабией живете!
Беларусь
"Анонимно" 17.04.2009 11:12:29
और, सामान्य रूप में, यह अपनी खुद की भाषा में स्थानांतरित करने के लिए समय है
Беларусь
 
<< к списку вопросов

1-20 21-26

 
 

 

© 2001 ЮКОЛА-ИНФОTM Рейтинг@Mail.ru