| |
|
|
| |
|
|
Оль
13.04.2012 9:17:41
|
 |
 |
Вопрос больше к юристам и кадровикам. Утром задала вопрос соседка. Она работает на заводе - рабочая. В их организации имеется несколько заводов. Так вот ее переводят с одного завода на другой на три месяца. Письменно ее никто ни о чем не уведомлял заранее (она вообще была в отпуске и узнала обо всем от тех с кем работает в цеху). На новом месте у нее немного меняется специальность. На переучивание дается неделя. Но не это главное. На старом месте она работала в две смены. На новом будет три смены и не будет возможности меняться. Ее муж тоже работает в три смены. И если смены совпадут, то просто не с кем будет оставить детей (5 и 13 лет). Вопрос на сколько законен такой перевод? Если у нее двое детей, то имеет ли она какие-нибудь привилегии в выборе смены? На нее давят ее кадровики чтобы подписала приказ. Человек просто не знает что ему уже делать. Может можно куда-нибудь подъехать на консультацию?
Беларусь
|
 |
 |
 |
| |
|
|
| |
<< к списку вопросов

|
| |
ОТВЕТЫ:
|
|
Оль
13.04.2012 11:47:34
|
 |
 |
Всем спасибо за информацию. Передала соседке. Она напилась валерьянки и поехала на работу решать на месте вопрос. Кадровик орет и грозит увольнением. Вроде я и кадровика понимаю - ей надо закрыть этот вопрос. Но зачем же доводить человека до слез своим криком.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
13.04.2012 11:17:48
|
 |
 |
Оль 13.04.2012 10:40:47
->«Анонимно» 13.04.2012 10:24:22 Вы бы что дельное предложили, а не перлы цитировали. Я отфильтрую нужную мне информацию. _ я уже написал. Это перевод, а чтобы что-то дельное предложить, нужно дельную информацию получить о переводе. Пока вы напислаи, что это перевод, перевод по общему правилу с согласия работника. Что вам еще написать дельное?
Беларусь
|
 |
 |
Оль
13.04.2012 10:40:47
|
 |
 |
->«Анонимно» 13.04.2012 10:24:22 Вы бы что дельное предложили, а не перлы цитировали. Я отфильтрую нужную мне информацию.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
13.04.2012 10:24:22
|
 |
 |
это просто капец: кто в лес, кто по дрова. - По поводу уведомления. Может и хорошо , что не уведомили. Там если согласен, то работаешь, если не согласен, то до свидания. А ей работу не хотелось бы терять. _ а вот это перл всех перлов: слава Богу, что не предупредили, а то еще бы я отказалась и мине бы уволили? упал в обморок.
Беларусь
|
 |
 |
Оль
13.04.2012 10:20:31
|
 |
 |
вот этот пункт самый важный... ________________________________ Вот похоже это ее и заставляют подписать.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
13.04.2012 10:16:33
|
 |
 |
вот этот пункт самый важный -Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет (детей-инвалидов – до восемнадцати лет), могут привлекаться к ночным, сверхурочным работам, работе в государственные праздники, праздничные дни (часть первая статьи 147), выходные дни и направляться в служебную командировку только с их письменного согласия (ст.263 ТК)
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
13.04.2012 10:00:31
|
 |
 |
Ее переводят на три месяца (т.е. это не один месяц). там откуда ее переводят простоя не будет. Там будут работать на 2/3.
Беларусь
|
 |
 |
Оль
13.04.2012 9:58:04
|
 |
 |
Об изменении существенных условий труда я знаю. Но не было никакого уведомления. Может они этот перевод как-то по другому оформили. Так это выглядит со стороны. А как это оформлено внутри предприятия она ж не знает.
Дополнительным днем она и сейчас пользуется.
По поводу уведомления. Может и хорошо , что не уведомили. Там если согласен, то работаешь, если не согласен, то до свидания. А ей работу не хотелось бы терять.
Беларусь
|
 |
 |
Солоха
13.04.2012 9:45:06
|
 |
 |
Если это временный перевод, то читайте это :
Временный перевод в связи с производственной необходимостью производится без согласия работника на срок до одного месяца, а для замещения отсутствующего работника такой перевод не может превышать ОДНОГО месяца в течение календарного года (с 1 января по 31 декабря). По соглашению сторон срок такого перевода может быть увеличен.
Временный перевод в связи с производственной необходимостью в другую местность допускается только с согласия работника.
При временном переводе в связи с производственной необходимостью оплата труда производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе.
Статья 34. Временный перевод в случае простоя
Простоем признается временное (сроком не более шести месяцев) отсутствие работы по причине производственного или экономического характера (выход из строя оборудования, механизмов, отсутствие сырья, материалов, электроэнергии и т.д.).
Временный перевод в связи с простоем должен производиться с учетом профессии, специальности, квалификации, должности работника на все время простоя у того же нанимателя и на срок до одного месяца к другому нанимателю, но в той же местности.
При временном переводе работника на другую работу в связи с простоем оплата труда производится по выполняемой работе. При этом при временном переводе на нижеоплачиваемую работу за работниками, выполняющими нормы выработки или переведенными на повременно оплачиваемую работу, сохраняется средний заработок по прежней работе, а работникам, не выполняющим нормы выработки, производится оплата труда по выполняемой работе, но не ниже их тарифной ставки.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
13.04.2012 9:44:24
|
 |
 |
Это вообще-то перевод, а не изменение условий труда. Только с согласия работника.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
13.04.2012 9:41:35
|
 |
 |
При получении предупреждения работник при положительном решении может поставить на этом документе собственноручную отметку о своем согласии на изменение условий трудового договора.
Беларусь
|
 |
 |
Солоха
13.04.2012 9:39:04
|
 |
 |
Статья 32. Изменение существенных условий труда
В связи с обоснованными производственными, организационными или экономическими причинами наниматель имеет право в порядке, предусмотренном настоящей статьей, изменить существенные условия труда работника при продолжении им работы по той же специальности, квалификации или должности, определенных в трудовом договоре.
Существенными условиями труда признаются системы и размеры оплаты труда, гарантии, режим работы, разряд, наименование профессии, должности, установление или отмена неполного рабочего времени, совмещение профессий и другие условия, устанавливаемые в соответствии с настоящим Кодексом.
Наниматель обязан предупредить работника об изменении существенных условий труда письменно не позднее чем за один месяц.
При отказе работника от продолжения работы с изменившимися существенными условиями труда трудовой договор прекращается по пункту 5 статьи 35 настоящего Кодекса.
Беларусь
|
 |
 |
Солоха
13.04.2012 9:36:55
|
 |
 |
Должны были предупредить- это изменение существенных условий труда, во-первых. На третью смену- только с ее согласия. По заявлению женщины ежемесячно предоставляется 1 дополнительный свободный от работы день (часть вторая ст.265 ТК)
Женщины, имеющие детей в возрасте от трех до четырнадцати лет (детей-инвалидов – до восемнадцати лет), могут привлекаться к ночным, сверхурочным работам, работе в государственные праздники, праздничные дни (часть первая статьи 147), выходные дни и направляться в служебную командировку только с их письменного согласия (ст.263 ТК)
Беларусь
|
 |
 |
| |
<< к списку вопросов

1-13
|
|
| |
|
|