Приобретаем услуги у нерезидента (доступ к приложениям), платим им по счетам, которые приходят ежемесячно. Из документов есть только пользовательское соглашение по ссылке на их сайте. Все на английском языке. Для банка делались переводы отдельных частей соглашения просто из гугл-переводчика. Суммы немаленькие, платежи будут постоянно, и очень хочется взять их в затраты. Пока не вижу, как это сделать. Акт единолично составить не можем, т.к. в публ соглашении похожих фраз нет. Может, есть какая-то лазейка?
В пользовательском соглашении это надо указать более четко ___________________________________________ мы не можем изменить чужое пользовательское соглашение) хотелось бы избежать запросов, но вижу, выхода нет
Беларусь
НВ23.05.2019 12:29:43
Как я понимаю, если инвойс-это наш счет и в счете есть описание услуг для оплаты, то можно предположить, что счет-инвойс это первичный документ, который является актом оказания услуг. В пользовательском соглашении это надо указать более четко, если сомневаетесь, то пишите запрос в Минфин о том, какой документ является для вас подтверждающим об оказанных вам услугах. Минфин на мой запрос по поводу прихода товара и ПУД написал, что таким доком явл. спецификация или приложение к договору, инвойс к договору.
Беларусь
Автор23.05.2019 11:56:12
может, кто работает с нерезидентами по публ договорам?
Беларусь
"Анонимно"23.05.2019 11:22:03
Оказывается, можно, но только для резидентов ПВТ все прописано, а для остальных нет. «Резиденты ПВТ вправе использовать в качестве ПУД документ на иностранном языке, полученный от нерезидента Беларуси (в том числе по электронным каналам связи). Как правило, именно инвойс является таким документом, но при условии, что в нем как минимум отражены содержание хозоперации, дата ее совершения и общая оценка в натуральных и (или) стоимостных показателях. Наличие в инвойсе подписи нерезидента Беларуси необязательно (абз. 4 ч. 2 п. 20 Положения о ПВТ).»