| |
|
|
| |
|
|
Serwik
21.02.2013 14:21:37
|
 |
 |
Впервые столкнулся со справкой о резиденстве (для освобождения от налога на доходы ИЮЛ). По инструкции в ИМНС предоставляется справка ИЛИ заявление. Но налоговая (Октябрьская г.Минска) требует и то и другое. Как на практике: действительно нужно и то, и то (где это написано, может, пропустил чего?), ИМНС «обурела» или они хотят просто сопроводиловку «направляем вам справку Налоговой инспекции Литвы о местонахождении нашего контрагента ООО »ЖЖЖ« для освобождения от налога на доходы ИЮЛ в 2013г» (дабы поняли, что с присланной бумагой на непонятном языке делать а не пялились на неё, как баран на новые ворота)?
Беларусь
|
 |
 |
 |
| |
|
|
| |
<< к списку вопросов

|
| |
ОТВЕТЫ:
|
|
*
21.02.2013 14:23:23
|
 |
 |
Нужна или справка, или заявление. В справке есть все реквизиты, требуемые инструкцией?
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 14:25:20
|
 |
 |
1. Или одно, или другое 2. если справка, как Вы выразились, на непонятном языке, то нужно обязательно делать её официальный перевод (когда-то мы делали в бюро переводов торгово-промышленной палаты)
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
21.02.2013 14:32:46
|
 |
 |
предоставляется справка по форме, уставновленной в стране, резидент которой Вам её предоставил. Но обязательны реквизиты этой справки, перечисленные в инстр МНС.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 14:33:55
|
 |
 |
И справка должна быть переведена на один из государственных языков РБ - русский или белорусский
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 14:41:53
|
 |
 |
у меня фрунзенская- Нерез предоставляет справку, мы переводим(если РФ то перевод не нужен), Прилагаю Договор, Информационное письмо :«представляет документы о местонахождении иностранного юридического лица, не осуществляющего деятельность в Республике Беларусь через постоянное представительство:1. Свидетельство, подтверждающее место нахождения №...»2. Договор«...»3.3. Оригиналы вышеуказанных документов были получены от «....», резидента Латвии посредством курьерской почты. Настоящим подтверждаем, что услуги будут оказаны вышеуказанным иностранным юридическим лицом на иностранной территории.По договору №.... декабря 2012г. на оказание услуг при перевозках грузов автомобильным транспортом, налог на доходы иностранной организации не осуществляющей деятельности в Республике Беларусь в 2013г не удерживался В соответствии с ПАГАДНЕННЕМ ПАМIЖ УРАДАМ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ I УРАДАМ ЛАТВIЙСКАЙ РЭСПУБЛIКI АБ ПАЗБЯГАННI ДВАЙНОГА ПАДАТКААБКЛАДАННЯ I ПАПЯРЭДЖАННI ЎХIЛЕННЯ АД ВЫПЛАТЫ ПАДАТКАЎ У ДАЧЫНЕННI ДА ПАДАТКАЎ НА ДАХОДЫ .
Вот както так))
Беларусь
|
 |
 |
наташа
21.02.2013 15:38:26
|
 |
 |
У нас тоже инспекция требует сопроводительное письмо. Еще не забудьте к пакету документов копию справки приложить. Т.к. оригинал инспекция заберет себе, на Вашей копии сделает отметку о дате приема. Считается, что с этого периода (т.е. с даты приема документов инспекцией, а не с даты вынесения решения об освобождении) действует льгота по налогу (не платите или платите по пониженной ставке). У нас Советская.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 15:50:34
|
 |
 |
«Анонимно» 21.02.2013 14:33:55 И справка должна быть переведена на один из государственных языков РБ - русский или белорусский __ не всегда.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 15:51:38
|
 |
 |
Serwik 21.02.2013 14:21:37 у Вас предварительное освобождение или последующее?
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 15:53:07
|
 |
 |
«Анонимно» 21.02.2013 15:50:34 «Анонимно» 21.02.2013 14:33:55
И справка должна быть переведена на один из государственных языков РБ - русский или белорусский __ не всегда. ------------------ Ну если только справка изначально не составлена на русском, а так налоговая не должна принимать справки на иностранных языках без перевода, или что-то поменялось в этом плане, раньше было так?
Беларусь
|
 |
 |
Serwik
21.02.2013 16:09:11
|
 |
 |
освобождение предварительное, справку, естественно, переведём (мы ж можем это сделать сами?)
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 16:30:04
|
 |
 |
Serwik 21.02.2013 16:09:11 освобождение предварительное, справку, естественно, переведём (мы ж можем это сделать сами?) ------------------------- опять же не знаю, как сейчас, а раньше требовался официальный перевод, делали в бюро переводов ТПП
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 16:32:42
|
 |
 |
Вот что нашла на другом сайте: Из опыта - перевод дешевле (сущие копейки) и быстрее делать через БелТПП, звоните туда в отдел переводов и говорите, что справку перевести надо, скидываете скан справки + гарантийное письмо, оплачиваете, и через пару дней с оригиналом справки забираете перевод.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 16:34:02
|
 |
 |
А вот еще, из старого: Инструкция не содержит каких-либо требований к оформлению перевода, поэтому следует исходить из того, что белорусские налоговые органы принимают переводы, заверенные Белорусской торгово-промышленной палатой, или переводы, сделанные известным нотариусу переводчиком. В этом случае нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика.
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
21.02.2013 16:34:38
|
 |
 |
справко можно перевести самим и заеврить перевод не нужно никаких БелТПП и прочих стай товарищей...
Беларусь
|
 |
 |
РР
21.02.2013 17:57:33
|
 |
 |
У меня тоже Фрунзенская. Отношу справку+перевод нотариально заверенный, договор(копию) и письмо с просьбой рассмотреть справку о резидентстве с целью применения ставки налога в размере... И все.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 18:01:07
|
 |
 |
можно перевести самим и заеврить перевод --------------------- заеврить - это типа сверху евро положить? :)))
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 18:26:40
|
 |
 |
«Анонимно» 21.02.2013 15:53:07 «Анонимно» 21.02.2013 15:50:34 «Анонимно» 21.02.2013 14:33:55
И справка должна быть переведена на один из государственных языков РБ - русский или белорусский __ не всегда. ------------------ Ну если только справка изначально не составлена на русском, а так налоговая не должна принимать справки на иностранных языках без перевода, или что-то поменялось в этом плане, раньше было так? ___ почти всегда принимали на английском
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 18:36:26
|
 |
 |
«Анонимно» 21.02.2013 15:51:38 Serwik 21.02.2013 14:21:37 у Вас предварительное освобождение или последующее? при применении DTT нужно подтвердить место еазождения иностранной компании. Это делается любым документом, завлением, справкой и т.д. Эти документы подтверждают место нахождения иностранца в стране, с которой подписано соглашение. Спросите у налоговой, зачем им два документа, чтобы подтвердить один факт? Чтоб надежнее? там может нужно 10 справок тогда принести, ну чтобы уж совсем наверняка? При освобождении после выплаты дохода производится в овзрат налога, вот по этому возврату есть нюансы. Налоговый агент не может распоряжаться налогами плательщика, потому именно плательщик должен написать еще и заявление о возврате налога дополнительно к справке, если только не было оформление заявление о возврате. Хотя, сейчас может даже и этого не требуют, но формально, должны.
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 18:37:50
|
 |
 |
«Анонимно» 21.02.2013 18:01:07 заеврить - это типа сверху евро положить? :))) _____________________________________ что за тупые создания...
Беларусь
|
 |
 |
"Анонимно"
21.02.2013 20:20:30
|
 |
 |
«Анонимно» 21.02.2013 18:37:50 «Анонимно» 21.02.2013 18:01:07 заеврить - это типа сверху евро положить? :))) _____________________________________ что за тупые создания... ------------------------ у Вас нет чувства юмора, по ходу... тут пошутить пытались (даже смайлики рисовали), а Вы сразу тупые... сами то хоть умные или под умных только косите?
Беларусь
|
 |
 |
| |
<< к списку вопросов

1-20 21-23
|
|
| |
|
|