| |
|
|
| |
|
|
МОХ
12.12.2012 18:49:54
|
 |
 |
Проектная организация разработала мне строительный проект + выполнила услуги по переводу ПСД. У меня вопрос: данные услуги не относятся к проектным ? Я - генподрядчик.
Беларусь
|
 |
 |
 |
| |
|
|
| |
<< к списку вопросов

|
| |
ОТВЕТЫ:
|
|
-мох
12.12.2012 22:01:06
|
 |
 |
Это Ваши расходы,к проектным отнести нельзя-не предусмотрено.
Беларусь
|
 |
 |
В.Ш.
12.12.2012 22:02:36
|
 |
 |
Перевод ведь реально был нужен субпроектанту. Так что по своей сути это его расходы.
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:05:24
|
 |
 |
В.Ш. 12.12.2012 22:02:36 Перевод ведь реально был нужен субпроектанту. Так что по своей сути это его расходы. ___________________________________ Без перевода технической документации невозможен проект. Поэтому перевод нужен всем. Также как и проект.
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:06:41
|
 |
 |
В.Ш. 12.12.2012 22:02:36 Перевод ведь реально был нужен субпроектанту. _______________________________________________ По условиям договра Генпроектировщик оплачивает субпроектанту услуги по переводу. Какие же это расходы субпроектанта?
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:07:21
|
 |
 |
мох 12.12.2012 22:01:06 Это Ваши расходы,к проектным отнести нельзя-не предусмотрено __________________________________ не спорю
Беларусь
|
 |
 |
А если бы
12.12.2012 22:07:52
|
 |
 |
Перевод ведь реально был нужен субпроектанту. Так что по своей сути это его расходы. _________ А если в договоре генподрядчик зуб давал, что доки предоставят на русском, либо расходы по переводу на себя брал? Нет условия задачи...
Беларусь
|
 |
 |
А если бы
12.12.2012 22:09:49
|
 |
 |
не спорю ________ Не сдавайтесь так быстро, думаем дальше...
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:11:12
|
 |
 |
А если бы 12.12.2012 22:07:52 А если в договоре генподрядчик ...расходы по переводу на себя брал? ______________________________________________ Об этом писалось, что проектировщик оказал мне услугу. То что она небезвозмездная - цвы не написал.
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:11:59
|
 |
 |
если бы 12.12.2012 22:09:49 не спорю ________ Не сдавайтесь так быстро, думаем дальше... __________________________________ Я не сдаюсь, это было вообще-то моё изначальное мнение
Беларусь
|
 |
 |
А если бы
12.12.2012 22:14:43
|
 |
 |
Об этом писалось, что проектировщик оказал мне услугу. То что она небезвозмездная - цвы не написал. _______________ Мы купили товар, продавец заказал и оплатил транспорт - чьи будут затраты; да, он оказал мне услугу, но кто кладет на затраты?
Беларусь
|
 |
 |
МОХ_ВШ
12.12.2012 22:16:11
|
 |
 |
Затраты субпроектанта - найм какого-нибудь переводчика ( к примеру МГЛУ). Вот эти затраты покроются моей выручкой. А мои затраты - это услуги субпроектанта ( в которых сидит думаю что ещё навар субпроектаната).
Беларусь
|
 |
 |
А если бы
12.12.2012 22:18:04
|
 |
 |
Я не сдаюсь, это было вообще-то моё изначальное мнение __________ Ваше, Ваше мнение, и оно похвально, ибо Вы помните о Законе о б/у, и о том, что все расходы, связанные с приобретением объекта, относятся... куда?
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:18:27
|
 |
 |
А если бы 12.12.2012 22:14:43 Мы купили товар, продавец заказал и оплатил транспорт - чьи будут затраты; да, он оказал мне услугу, но кто кладет на затраты? _________________________________________________ Писал тут: «По условиям договра Генпроектировщик оплачивает субпроектанту услуги по переводу.»
Беларусь
|
 |
 |
В.Ш.
12.12.2012 22:29:51
|
 |
 |
А мои затраты - это услуги субпроектанта ( в которых сидит думаю что ещё навар субпроектаната). ============== Если как комиссионера по переводу, тогда да. А если, как субчика, то тогда нет. Субчик понятие сугубо строительное. Объемы работ субподрядчика у генподрядчика идут транзитом.
Беларусь
|
 |
 |
А если бы
12.12.2012 22:35:03
|
 |
 |
Писал тут: «По условиям договра Генпроектировщик оплачивает субпроектанту услуги по переводу.» ________ По условиям договора м/у ГенПодрядчиком и ГенПректировщиком ГенПроектировщику позволено перепоручить перевод СубПроектировщику, но за чей счет: ГенПодрядчика или ГенПроектировщика - вот в чем вопрос? «оплачивает» - речь о чем идет: о расчетах (по поручению сбегал в кассу-оплатил) или о принятии на себя расходов по оплате услуг переводчиков?
Беларусь
|
 |
 |
МОХ_ВШ
12.12.2012 22:36:32
|
 |
 |
Субчик понятие сугубо строительное. _________________________ Не уверен. Статья 660ГК не делает акцент только на стройке. Объемы работ субподрядчика у генподрядчика идут транзитом. _________________________ Забыли указать объём «строительных и проектных» работ.
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:37:54
|
 |
 |
А если бы 12.12.2012 22:35:03 Писал тут: «По условиям договра Генпроектировщик оплачивает субпроектанту услуги по переводу.» ________ По условиям договора м/у ГенПодрядчиком и ГенПректировщиком ГенПроектировщику позволено перепоручить перевод СубПроектировщику, но за чей счет: ГенПодрядчика или ГенПроектировщика - вот в чем вопрос ___________________________ Я писал, что я и Генподрядчик и Генпроектировщик.
Беларусь
|
 |
 |
А если бы
12.12.2012 22:42:31
|
 |
 |
Утро вечера мудрее...
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:43:20
|
 |
 |
А если бы 12.12.2012 22:18:04 Ваше, Ваше мнение, и оно похвально, ибо Вы помните о Законе о б/у, и о том, что все расходы, связанные с приобретением объекта, относятся... куда? __________________________________ Не объекта, а актива. 62 60 проводка по проектным работам с участием субпроектанта. Но я не могу сделать 62 60 на услуги субпроектанта по переводу ( т.к. это уже не проектные работы)
Беларусь
|
 |
 |
МОХ
12.12.2012 22:43:59
|
 |
 |
А если бы 12.12.2012 22:42:31 Утро вечера мудрее... ______________________________ до связи
Беларусь
|
 |
 |
| |
<< к списку вопросов

1-20 21-40 41-47
|
|
| |
|
|