...время - деньги...
ВЗАИМОПОМОЩЬ / Ответы (пользователь не идентифицирован)

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ
Войти >>
Зарегистрироваться >>
ДОСКА ПОЧЁТА
 
 
ПРИСЛАТЬ ЗАЯВКУ
 
 
РЕКЛАМА
 
 
НОВОСТИ
ПОИСК


РЕКЛАМА
наши условия >>
 
 

   
 
ВОПРОС:

 
Анонимно 08.02.2011 15:47:31
директор был в командировке в китае, привез документы из гостиницы на китайском языке. мне нужно их переводить или взять просто цифры в расчет?
Беларусь
 
 
  << к списку вопросов

  ОТВЕТЫ:

 
Olga V 08.02.2011 15:50:18
Нужно переводить. Мне когда-то НПТ помог, спасибо ему.
Беларусь
andrulka 08.02.2011 15:56:20
Переведите. А то вдруг там счет не за гостиницу а за услуги веселого дома с трансвеститами? Во смеху будет потом , при проверке :)
Беларусь
"Анонимно" 08.02.2011 16:43:27
Интересно как в авансовом будете писать без перевода- иероглифы=100 юаней?))))
Беларусь
"Анонимно" 08.02.2011 17:01:36
в авансовом я по-русски напишу как умею. там дата стоит и сумма.
у меня еще и билет такой же лежит на внутренний рейс. веселуха!
Беларусь
Автор 08.02.2011 17:11:34
ааааааа! еще и квитанция на доплату за багаж сверх допустимого веса на 100 евро. тоже хотят компенсировать
Беларусь
"Анонимно" 08.02.2011 17:26:58
ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД В ПЕРВИЧНЫХ ДОКУМЕНТАХ

Из письма в редакцию журнала:

«Уважаемая Ольга Павловна!

Мы постоянные читатели вашей рубрики. Ваши ответы всегда аргументированны и логичны, вот мы и решили рассказать Вам о своей проблеме.

Наша организация направила в краткосрочную служебную командировку начальника коммерческого отдела на промышленную выставку в Китай. После возвращения из командировки он составил авансовый отчет (на русском языке), к которому приложил чеки и счета на оплату гостиницы, проезда и других расходов, связанных с командировкой.

Во время аудиторской проверки нам было указано, что чеки и счета, полученные в Китае и составленные на китайском языке, являются первичными документами и должны иметь подстрочный перевод на русский язык.

Мы не согласны с этими выводами. Помогите, пожалуйста, разрешить создавшуюся ситуацию…»

В практике бывает, что правильные выводы могут быть обоснованы не теми аргументами. Так получилось и в этот раз.

Вечный вопрос: что первично?

.................
Итак, первичным учетным документом, на основании которого подлежат отражению в бухгалтерском учете командировочные расходы, является авансовый отчет подотчетного лица.

Доверяй, но проверяй

В форме авансового отчета предусмотрена виза бухгалтера, проверяющего порядок его составления. Однако для того, чтобы бухгалтер смог проверить и подтвердить правильность составления авансового отчета, чеки, квитанции и счета, составленные на иностранных языках и прилагаемые к отчету, все же должны быть переведены на русский (белорусский) язык.

Для справки

Пункт 58 Положения № 55: отнесение сумм расходов при командировках на затраты по производству и реализации продукции (работ, услуг) осуществляется в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

Отражение операций в бухгалтерском учете производится на основании подтверждающих документов в оригинале в установленном порядке.



Поэтому аудиторы правы: перевод документов, составленных на иностранном языке и прилагаемых к авансовому отчету, производится для обоснования записей, отраженных в авансовом отчете.



04.04.2008 г.



Искренне ваша, Ольга Павловна



Редакция журнала «Главный Бухгалтер»



Журнал «Главный Бухгалтер» № 14, 2008 г.
Беларусь
 
<< к списку вопросов

1-6 

 
 

 

© 2001 ЮКОЛА-ИНФОTM Рейтинг@Mail.ru